Posts
A Claude comment on this article: https://meanjin.com.au/essays/the-case-for-china-or-a-self-obituary/
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
This is a profound and deeply personal essay by Ouyang Yu that explores themes of migration, cultural alienation, and the experience of being a Chinese-Australian writer. It's structured as a fragmented "self-obituary," using the recurring character 死 (death) as a divider between sections. Key Themes and Observations: Structural Innovation : The essay uses a collage-like structure, weaving together memories, dialogues, literary references, and philosophical reflections. The recurring death character suggests both the literal deaths of characters and the metaphorical death the author feels living as a perpetual outsider in Australia. Systematic Exclusion : Ouyang documents what he perceives as structural racism in Australian cultural institutions. His friend Potato Flower predicts Chinese Australians "will write us books but will never be allowed to win the Miles Franklin Award, add something to the arts but will never be allowed to win the Archibald Prize." The ...
Learn English/Chinese with Ouyang Yu: 'caught napping' (对突发事件毫无准备、措手不及)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Learn English/Chinese with Ouyang Yu: 'up one's own backsides'(臭屁得要命)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Learn English/Chinese with Ouyang: 'defy the odds' / 排除万难
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Learn English/Chinese with Ouyang Yu: 'cash-strapped' / 缺钱
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Ouyang Yu quotations: 'I've said this in an interview:...'
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Call for Collectors of My 152 Literary Manuscripts
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Greetings, Over the years, I have devoted myself to the path of literary creation and research. To date, I have published 152 books , covering poetry, fiction, prose, literary criticism, and literary translation . The manuscripts of all these works have been carefully preserved, documenting my creative journey and intellectual development. At present, two of my book manuscripts have been acquired by libraries , and one manuscript has been donated and is now held in a library collection . To ensure that these literary materials can be more widely preserved, studied, and appreciated, I am now seeking suitable institutions or individuals who may be interested in collecting them. I would like to extend an open invitation: Are there libraries, research institutions, literary museums, private collectors, or individuals interested in literary archives who would like to acquire my manuscripts—either in whole or in part? I warmly welcome inquiries from Mainland Chin...
徵求收藏:我的152本文學手稿,寻找有缘人
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
朋友們好: 多年來,我在文學創作與研究道路上不斷耕耘,目前已出版 152 本書 ,內容涵蓋 詩歌、小說、散文、文學評論、文學翻譯 等類型。這些作品的手稿完整保存,見證了我的創作歷程,也承載著每個時期的思想與文學探索。 目前已有 兩本書的手稿被圖書館收藏 ,另有 一本書的原稿以捐贈方式收藏於某圖書館 。為了讓這些文學資料能夠在更廣的範圍內保存、研究與利用,我希望能為其尋找更多合適的收藏單位或個人。 在此誠摯徵詢: 是否有圖書館、研究機構、文學館、藏書家、或對文學檔案有興趣的朋友願意收藏這些手稿(可整批或部分)? 歡迎來自 中國內地、香港、澳門、台灣、新加坡、澳大利亞 等地的相關機構與個人聯繫。如果您有興趣或願意進一步了解手稿內容、類別、保存狀態或合作方式,請與我聯絡,我將非常樂意提供詳細資訊。 感謝您對文學創作與文化保存的關注,也期待這些作品能找到欣賞與珍視它們的讀者與收藏者。 敬祝安好, 欧阳昱
Learn English/Chinese with Ouyang Yu: 'stack up against' /互相较量、一较高下
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Grace Yee on The Sun at Eight or Nine
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
'Poets', read last night at Capers with the KALLIOPE X online journal event (copyright)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
'3.14pm', not read, found missing, last night at Capers with the KALLIOPE X online journal event (copyright)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
'Alone', read last night at Capers with the KALLIOPE X online journal event (copyright)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
'Curtain Talk', read last night at Capers with the KALLIOPE X online journal event (copyright)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: Alice Sara Ott – Beethoven (Album Trailer)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: Alice Sara Ott & Francesco Tristano – Ravel: La valse (Live)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: Ólafur Arnalds, Alice Sara Ott - Verses - Official Visual
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: Alice Sara Ott - Romanian Folk Dances - Bartok - Avi Avital (Live)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: I Am by Andrew Boysen
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: David Del Tredici: Acrostic Song from FINAL ALICE
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: David Del Tredici - Child Alice: Part 1, In Memory of a Summers Day
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Poetry reading tonight, news
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
RUNNING SHEET KALLIOPE X SPEAKS FUNDRAISER 2025 Sunday 30 November 2025 – 5pm to 8pm – Capers, 843 High St, Thornbury MCees introduce each poet/performer before they begin with a brief bio of 1-2 mins Brendan Bonsack – Photographer Time Mins Performer 5:00-5:30 25 People arrive – buy tickets – buy books 5:30-5:40 10 Acknowledgement of country and Intro MCees – Angela and Georgia First Set (8 mins per performer plus 1-2 mins intro) MCee – Georgia 5:40-5:50 10 Elif Sezen 5:50-6:00 10 Ender Başkan 6:00-6:10 10 Michaela Sahar 6:10-6:30 20 Black Sea Ensemble and Break Second Set (8 minutes per performer and 1-2 mins intro) MCee – Vasilka 6:30-6:40 10 Amanda Anastasi 6:40-6:50 10 Manisha Anjali 6:50-7:00 10 Lia Dewey-Morgan 7:00-7:20 20 Black Sea Ensemble and Break Third Set (8 minutes per performer and 1-2 mins intro) MCees – Angela, Georgia, Vasilka 7:20-7:30 10 Tony Birch 7:30-7:40 10 Elena Gomez 7:40-7:50 10 Ouyang Yu 7:5...
New Listenings: Alice Sara Ott - Messiaen: Quatuor pour la fin du temps: II. Vocalise (WPD Performance)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: Alice Sara Ott - Field: Nocturne No. 12 in E Major, H. 13 “Nocturne Caractéristique: Noontide”
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
New Listenings: Alice Sara Ott - Field: Nocturne No.1 in E-flat major, H.24 (Official Music Video)
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Ouyang Yu quotes: 'Several...'
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
对《入诗为安》的另一篇评论
- Get link
- X
- Other Apps
By Ouyang Yu
Ouyang Yu
Skip to content Chat history 请从标题入手,评论欧阳昱的诗集《入诗为安》,要举具体实例: ChatGPT said: 下面从 标题《入诗为安》入手 ,结合你已提供的文本内容(例如大量以“诗”替换成语、俗语、政治语言、身体语言的“诗化操演”),对欧阳昱的诗集做一个 从标题—到文本策略—再到具体例证 的评论。 一、从标题谈起:《入诗为安》的悖论与挑衅 “入诗为安”四字乍看像古意: 进入诗中,便可心安 。 但诗集展开后,读者立刻体会到:这是一个 反讽性的标题 。 在本书中,“诗”不再是抒情之所、“安”之所在,而是: 被挤入千百个俗语、政治话语、广告词、色情语汇 被使用到“目不忍视、耳不忍听”的地步 被揉皱、扭曲、污损、庸俗化、口水化 因此标题实际上制造了 错位与反差 : “入诗”非但不能“为安”,反而制造最大的不安。 欧阳昱借标题向读者抛出问题: 当语言世界遍布庸俗化、政治化、消费化、色情化的语词时, “诗”还能安放任何东西吗? 二、文本策略:把“诗”作为病毒植入语言系统 诗集最明显的形式性策略,是 在既有成语、俗语、政治宣传语、日常对白中,将一个关键词替换成“诗” 。 形成一种巨量的、系统性的“替换写作”(substitution writing)。 这种写法造成三种效果: 语言的崩塌 ——熟悉的语句被严重扭曲,使语感短路。 意义的泛滥 ——“诗”被塞入所有语境,导致“诗”的意义反而 被掏空 。 时代语汇的照见 ——透过被替换后的句子,读者反而看见原句的社会现实与意识形态背景。 因此,这本诗集不只是“玩文字”, 而是一种系统性的语言实验: 让诗变成病毒,让语言本身暴露出僵硬、病变与荒诞。 三、实例分析:具体句子的语言震荡 下面选几个具有代表性的例子(皆出自你给的文本),说明标题所暗示的“入诗而不安”。 例 1:政治语汇的挪用与解构 “建設具有中國特色的詩會主義” 入詩為安(3校(8.5.17 原句为:“建设具有中国特色社会主义”。 欧阳昱用“诗”替换“社会主义”,将一个宏大政治叙事变得荒谬可笑。 效果: “诗”被政治化,反讽政治语言的空洞化。 政治词汇被诗化,反讽诗的功能与尊严被吞噬。 标题“入诗为安”在此显出反讽:诗进入政治话语, 非但不安,反而窒息。 例 2:古典诗句的重新感染 “千山萬水總是詩” 入詩為安(3校...