Posts

WHISPERING GUMS: Ouyang Yu, Diary of a naked official (Review)

Image
https://whisperinggums.com/2014/08/09/ouyang-yu-diary-of-a-naked-official-review/  

Ouyang Yu, 'The Double Man': Prescribed Text: Contemporary Asian Australian Poets

Prescribed Text: Contemporary Asian Australian Poets   ‘The Double Man’ – Ouyang Yu Pre-reading All of you were born in another country. The longer that you stay in Australia, the more your identity is likely to change.  Make a list of things that make you feel like part of either your country of origin or your new country (even if you are only visiting Australia).   Country of Birth: Australia:       Speak English       Teacher gets us to talk in class sometimes                                                 The Poem 1.      What does “crystallisation” mean (line 2)? Why do you think the poet uses this word here? 2.      How does your name connect you to a culture? Have you tried to “t...

Deborah Lea Madsen: ''The Exception that Proves the Rule'?: National Fear, Racial Loathing, Chinese Writing in "UnAustralia"

Image
  https://archive-ouverte.unige.ch/unige:20355

'Billy Sing', reviewed, 14/8/2017, in The Saturday Paper

Image
  https://www.thesaturdaypaper.com.au/2017/04/30/billy-sing/14915736004449#mtr

Ge Hu: 'Trauma Writing in The Gold Fields by Ouyang Yu'

Image
  https://www.scirp.org/journal/paperinformation?paperid=119718

J Zeng: 'A Philosophical Whisper of the Wanderer Ouyang Yu'

Image
 

Michael X. Savvas: Ouyang Yu, The English Class (Transit Lounge Publishing, 2010)

Image
  https://researchnow-admin.flinders.edu.au/ws/portalfiles/portal/59247522/The_English_Class.pdf

Wenche Ommundsen: 'The Literatures of Chinese Australia'

Image
  https://oxfordre.com/literature/display/10.1093/acrefore/9780190201098.001.0001/acrefore-9780190201098-e-150?d=%2F10.1093%2Facrefore%2F9780190201098.001.0001%2Facrefore-9780190201098-e-150&p=emailAu5Np4PRhcVUc

Tammy Ho: 'A cup of fine tea: Ouyang Yu’s “Bad English” '

Image
  https://finecha.wordpress.com/2009/09/10/why-we-like-you-ouyang-yu/

Huang Zhong and Wenche Ommundsen: No-Man’s Land: Migration, Masculinity, and Ouyang Yu’s The Eastern Slope Chronicle

Image
  https://www.jstor.org/stable/10.13110/antipodes.29.2.0439

'Multicultural sleep', A review of 'Fainting with Freedom' by Ouyang Yu

Image
 by BONNY CASSIDY:  https://jacket2.org/reviews/multicultural-sleep

Ouyang Yu, 5 poems, published in No. 6, 2014, Contrapasso Magazine

Image
https://contrappassomag.wordpress.com/2014/12/10/from-issue-6-poetry-by-ouyang-yu/

Simona Gallo: 'Across wor(l)ds: Ouyang Yu’s transcultural journey in self-translation'

 全文在此: https://publications-prairial.fr/marge/index.php?id=531

Ouyang Yu: 'The Double Man'

Image
https://genius.com/Ouyang-yu-the-double-man-annotated  

Ouyang Yu at Kenyon Review

Image
  https://kenyonreview.org/contributor/ouyang-yu/

The Line Break #9 – Ouyang Yu: Creative Mistakes

  https://poetryschool.com/podcast-2/line-break-9-ouyang-yu-creative-mistakes/

Ouyang Yu: Nine Poems

Image
and etc:  http://jacketmagazine.com/29/ouyang-yu.html  

欧阳昱:《她——一部关于小说的小说》

Image
  https://store.showwe.tw/books.aspx?b=113339

关于欧阳昱和陈黎

Image
  https://www.sohu.com/a/532736312_119219

欧阳昱《独夜舟》创作谈

Image
https://wenku.baidu.com/view/b8931ccb12661ed9ad51f01dc281e53a590251eb?fr=xueshu_top&_wkts_=1736478996169&needWelcomeRecommand=1  

杨邪:《几个标本,一柄标杆:欧阳昱诗歌与小说印象》

 全文在此: https://m.fx361.com/news/2013/1116/11028698.html

欧阳昱:2008年澳大利亚作家周,在四川

  https://australia.xhu.edu.cn/7c/0a/c4478a97290/page.htm

《愤怒的吴自立》和《关键词中国》

Image
  https://showwe.tw/tag.aspx?tag=%E6%AD%90%E9%99%BD%E6%98%B1&type=books

杨邪谈欧阳:[转载]有关澳大利亚国家广播电台播出的当代中国诗歌(英文)节目

Image
 见此: https://blog.sina.com.cn/u/1217913304

钱超英论欧阳昱诗歌:《天堂的长途电话》(6)

Image
 全文在此: https://aucnln.com/article_7084.htm

两首,《维持》和《自问》刚发磨铁:https://mp.weixin.qq.com/s/twiVXwBd63DsFO6diqW5vQ

Image
 

Just read, 11.31am, 7/1/2025

Image
  https://www.huaglad.com/topimagenews/20250105/578339.html

“文译”青年是怎样炼成的?(On Ouyang Yu)

 全文在此: https://www.suibe.edu.cn/wyxy/2014/1020/c5163a38674/page.psp

欧阳昱:《澳大利亚出版的中国文学英译作品》'Chinese Literary Works in English Translation Published in Australia'

 全文在此: https://journal.scu.edu.cn/info/1109/15570.htm

欧阳昱:《告别汉语:二十一世纪新华人的出路?》

 全文在此: http://www.xys.org/xys/netters/psi4/ouyang.txt

沈浩波on欧阳昱:《他心中的孤独一言难尽》

 全文在此: https://www.sohu.com/a/209661280_534797

欧阳昱:《孤独的男人》

 全文在此: http://www.xys.org/xys/netters/psi4/ouyang2.txt

2011年我参加青海湖国际诗歌节:天地有大美而不言

 全文在此: http://www.yzs.com/html/shnews/2011/8/118159583438.htm

欧阳昱:《澳华文学的多向度:命名、渊源、遗忘、幸存、狂欢及其他》

 全文在此: https://m.fx361.com/news/2011/0815/11236837.html

挑戰文學經典大作!--《憤怒的吳自立》

 在此: https://showwe.tw/blog/article.aspx?a=2589

欧阳昱:《中国文学在澳大利亚的起源、生发、 传播和影响》

全文在此: http://library.ttcdw.com/uploadfiles/201610/1476017833.pdf

Ouyang Yu abstract photograph 013 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 043 (copyright)

Image
 

Ardak Nurgaz评论的是我这个集中的这首:https://www.thebilge.kz/e/action/ShowInfo.php?classid=3&id=4089

Image
 

Ouyang Yu abstract photographs 026-028 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 012 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 011 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 010 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 009 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 008 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 007 (copyright)

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 006 (copyright)

Image
 

just read, 7.58am, Tuesday 31/12/2024

Image
 

Ouyang Yu abstract photograph 005 (copyright)

Image
 

齐鲁好书榜(2024.11月)《致命的海滩》(欧阳昱译)

Image