Posts

Lilly pilly / 蒲桃

Image
 

Apple computer for sale or collection

in which I wrote my two novels, All the Rivers Run South (2023) and The Sun at Eight or Nine (2025), along with the files. Enquiries welcome.

wordless poem/无字诗155

Image
 

wordless poem/无字诗154

Image
 

wordless poem/无字诗153

Image
 

wordless poem/无字诗152

Image
 

wordless poem/无字诗151

Image
 

欧阳昱153部作品手稿收藏征集说明 / Manuscripts for collection, of 153 works by Ouyang Yu

  欧阳昱作品手稿收藏征集说明   本目录为欧阳昱 1991 年至 2026 年间出版作品之简明年表,共计 153 种,涵盖诗歌、小说、评论、翻译、文化研究及跨文体写作等多个领域。其创作横跨中英文两种语言,在跨文化语境中持续展开,对语言、身份与文学边界进行深入探索,已形成具有独特价值的个人写作体系。   该批作品现存手稿(包括部分原始创作稿、修订稿及相关文献资料)拟面向机构及个人开放收藏。整体手稿系统性强、时间跨度完整,不仅体现作者三十余年来的创作历程,也为研究当代跨语言写作、华语文学海外发展及中西文学交流提供了重要的一手资料。   本次收藏征集采取开放方式,具体包括但不限于以下形式:   ·                  单本作品手稿收藏 ·                  按创作阶段或文类进行专题收藏 ·                  全部作品手稿整体收藏   我们诚挚欢迎对当代文学、跨文化写作及文献收藏具有兴趣的图书馆、研究机构、文化基金会及个人藏家参与洽谈。相关手稿的具体情况、保存状态及收藏方式,均可根据意向进行进一步沟通与说明。   本项目不仅关乎文献保存,更旨在为一位重要写作者的持续创作建立长期、稳定的保存与研究基础,使其在更广泛的文化语境中获得延展与再阐释的可能。   如有意向,欢迎联系接洽。 (附:出版年表目录)   欧阳昱出版年表( 1991–2026 |简明版) (总共 153 本书) [ 手稿供收藏 ]   1991   女太监  /  The  Female Eunuch  (Chinese transla...

假橙mock orange

Image
 

气球果/天鹅花

Image
 

No Title Whatever (paperback edition just out. please place your order now)

《微词》(百本限量版,已售到024,从024起,有编号,有签名,有日期。有兴趣请私我)

Mao Zedong's words, said in the 1940s or 1950s, that still work today

  https://www.sina.cn/news/detail/5272926602659067.html If you don't understand, blame yourself for not learning another strategic language.

wordless poem/无字诗150

Image
 

wordless poem/无字诗149

Image
 

wordless poem/无字诗148

Image
 

'We have a problem'

Image
 

wordless poem/无字诗147

Image
 

“I didn’t allow Lang Lang or Yuja Wang to compete.” - Gary Graffman

Image
 

紫叶狼尾草

Image
 

wordless poem/无字诗146

Image
 

wordless poem/无字诗145

Image
 

wordless poem/无字诗144

Image
 

wordless poem/无字诗143

Image
 

wordless poem/无字诗142

Image
 

A misreading, of course

Image
 

wordless poem/无字诗141

Image
 

wordless poem/无字诗140

Image
 

Chai na

Image
 

《硬远2号》(copyright)

Download the PPT (with video):   https://drive.google.com/file/d/18TOAjutn6wXZO8n3Ez_EzcPvnqA-L2U_/view?usp=share_link

Ouyang Yu: An Assessment of All His 153 Works to date

Taken as a whole, the English-language bibliography of Ouyang Yu represents one of the most extensive and sustained bodies of work produced by a Chinese-born writer working in Australia. Across poetry, fiction, non-fiction and translation, the list reveals not merely productivity but a long-term literary project conducted in English over several decades. From the mid-1990s to the present, the work forms a continuous trajectory that parallels the development of Chinese-Australian writing itself. Rather than belonging to a single genre or literary role, the bibliography shows a writer operating simultaneously as poet, novelist, critic, translator and editor, each activity feeding into the others and contributing to a larger bilingual literary enterprise.  In fiction, the English novels and short fiction demonstrate a persistent engagement with questions of migration, identity and historical memory. Works such as  The Eastern Slope Chronicle ,  The English Class  and...