New work by Ardak Nurgaz, a Kazakh poet, with comments on my poetry

 哈萨克斯坦诗人Ardak Nurgaz的英文新书刚刚出版,首先表示祝贺。其中有评我2018年在哈国香皂湖写的一首《香皂湖》的英文诗的评论。该诗后来我自译成了中文,其中调侃把索尔仁尼琴当年的流放地,改造成旅游景点,让游客在里面尽情享受被折磨的乐趣等。














Comments

Popular posts from this blog

LOWER DOWNS, RUBBISH AND LOW POETRY by Ouyang Yu

Self Publishing, a poem by Ouyang Yu

Wenche Ommundsen: Not for the Faint-Hearted: Ouyang Yu: The Angry Chinese Poet