改龙泉诗《两个做梦都写诗的人》(2024.12.8号星期日)

诗人龙泉突然发来一诗,通过微信:


我一看就评道:

    拿掉一个“泥”。拿掉第二个”喋“,改成”die“。

他改了,成这样:


我说:不是的,而是改成尼罗河沙俱下。然后又说:平空造一个新词:河沙俱下。

他又改了一次:


最后,我给了他一个这个:[ThumbsUp][Grin]


Comments

Popular posts from this blog

LOWER DOWNS, RUBBISH AND LOW POETRY by Ouyang Yu

Self Publishing, a poem by Ouyang Yu

Wenche Ommundsen: Not for the Faint-Hearted: Ouyang Yu: The Angry Chinese Poet