《与想象中的中国诗人对话》


下面是黄忠博士的特评:

澳大利亚文学评论家温卡•奥门森教授多年前称欧阳昱为“愤怒的中国诗人”。欧阳之所以愤怒是因为澳大利亚潜在的种族主义。澳洲政府宣扬的多元文化主义,其本质是文化精英主义。澳大利亚文化的核心依然是盎格鲁—凯尔特价值观,其它民族的文化统称之为“多元文化”,移民社区也被称为“多元文化社区”。欧阳昱小说和诗歌一个永恒的主题就是:以种族和文化平等为宗旨的多元文化主义已经死亡。这首诗里我又读出了愤怒!诗人愤怒于自己创意独特的诗歌不被某些大诗人把持的文学杂志所接受。在诗人看来诗坛黑暗,诗歌已经死亡。于是他洁身自好,选择了自我流放。诗人似乎发出愤怒的呼喊:你走你的阳光道,我过我的独木桥!老子玩自己的!


 

Comments

Popular posts from this blog

LOWER DOWNS, RUBBISH AND LOW POETRY by Ouyang Yu

Self Publishing, a poem by Ouyang Yu

Wenche Ommundsen: Not for the Faint-Hearted: Ouyang Yu: The Angry Chinese Poet