YSXM000227 / 6.48am (multiple)


 

6.48am

I went to bed at around 11:30 last night and got up at 6:14 this morning. If I pull the quilt up a little tighter, I end up covered in sweat. After a shower, I opened the balcony door and windows. Outside, a steady drizzle was falling; the air felt chilly and bleak.

This morning I tried to move my bowels but couldn't. At the same time, I checked my phone. Nothing had happened. I deleted all the junk from my email inbox. This is basically the sort of thing I do every morning. Friends no longer communicate by email, and perhaps friendship itself no longer exists.

(AI-assisted)


6h48

Je me suis couché vers 23 h 30 hier soir et me suis levé à 6 h 14 ce matin. Dès que je remonte un peu trop la couverture, je me retrouve couvert de sueur. Après ma douche, j’ai ouvert la porte-fenêtre et les fenêtres du balcon. Dehors, une pluie fine tombait sans arrêt ; l’air était froid et pénétrant.

Ce matin, j’ai essayé d’aller à la selle, sans succès. En même temps, j’ai jeté un coup d’œil à mon téléphone. Rien ne s’était passé. J’ai supprimé tous les courriels indésirables de ma boîte de réception. C’est à peu près ce que je fais chaque matin. Les amis ne communiquent plus par courrier électronique, et peut-être que l’amitié elle-même n’existe plus.

(AI-assisted)

Comments

Popular posts from this blog

002, from Poetry Remarks

LOWER DOWNS, RUBBISH AND LOW POETRY by Ouyang Yu

Self Publishing, a poem by Ouyang Yu