YSXM000231 / 题目 (multiple)


我:这首选5种语言译入,注意我的每个词都是带创意有自造的,不是一般的常用词,所以要特别注意直译的效果

AI:这是个很有意思的文本。它表面上是“目录”,实际上每个标题都像是一个被压缩的诗核(poetic kernel)。如果按通常翻译习惯去意译,很容易把你的陌生化效果翻没了。所以我倾向于采用尽量保留汉语构词逻辑的直译策略,哪怕目标语言读起来稍显奇异。

下面选五种语言:英语、法语、德语、西班牙语、日语


English

Titles

  1. A Photograph Called: Hard Shadow
  2. Another Called: Picking Up Scars
  3. The Third: Green Currency
  4. The Fourth: Stain History
  5. Crack Aesthetics
  6. Theory of Sorrow Generation
  7. Desire for Stone Grinding
  8. Marsh Illness
  9. Rust-Coloured Examination
  10. Stream of Temporal Memory
  11. Lost and Fallen
  12. Faintly So
  13. Crow Poetry
  14. The Real of the Void
  15. Joy of Dislike
  16. Slow Song
  17. Seeds of Time
  18. The Art of Peeling Skin
  19. Water Ripples
  20. Living Trees in Heaven
  21. Birds That Have Become Human
  22. Far Departure
  23. Solitary Suspension
  24. Tongue-Tied
  25. Dirty Heart
  26. White upon White
  27. Mosquito Cloud
  28. Living Death

More to come.

(AI-assisted)


Français

Titres

  1. Une photo intitulée : Ombre dure
  2. Une autre : Ramasser les cicatrices
  3. La troisième : Monnaie verte
  4. La quatrième : Histoire des taches
  5. Esthétique de la fissure
  6. Théorie de la génération du chagrin
  7. Désir de moudre la pierre
  8. Maladie des marais
  9. Examen couleur de rouille
  10. Courant de mémoire temporelle
  11. Perdu puis tombé
  12. Faiblement ainsi
  13. Poésie des corbeaux
  14. Le réel du vide
  15. Joie du déplaisir
  16. Chant lent
  17. Graines du temps
  18. Art d'écorcher la peau
  19. Ondulations d'eau
  20. Arbres vivants du ciel
  21. Oiseaux devenus humains
  22. Départ lointain
  23. Suspension solitaire
  24. Langue nouée
  25. Cœur souillé
  26. Blanc sur blanc
  27. Nuée de moustiques
  28. Mort vivante

À suivre.

(AI-assisted)


Deutsch

Titel

  1. Ein Foto namens: Harter Schatten
  2. Ein anderes: Narben Auflesen
  3. Das dritte: Grüne Währung
  4. Das vierte: Fleckengeschichte
  5. Rissästhetik
  6. Theorie der Trauererzeugung
  7. Wunsch nach Steinmahlung
  8. Sumpfkrankheit
  9. Rostfarbene Prüfung
  10. Strom der Zeit-Erinnerung
  11. Verloren und Gefallen
  12. Schwach So
  13. Krähenpoetik
  14. Das Wirkliche des Leeren
  15. Unlustfreude
  16. Langsames Lied
  17. Samen der Zeit
  18. Kunst des Häutens
  19. Wasserwellen
  20. Lebende Bäume am Himmel
  21. Zu Menschen Gewordene Vögel
  22. Ferner Aufbruch
  23. Einsames Schweben
  24. Sprachlos
  25. Schmutziges Herz
  26. Weiß auf Weiß
  27. Mückenschwarm
  28. Lebendiger Tod

Fortsetzung folgt.

(AI-assisted)


Español

Títulos

  1. Una fotografía llamada: Sombra Dura
  2. Otra llamada: Recoger Cicatrices
  3. La tercera: Moneda Verde
  4. La cuarta: Historia de las Manchas
  5. Estética de la Grieta
  6. Teoría de la Generación del Dolor
  7. Deseo de Moler Piedra
  8. Enfermedad del Pantano
  9. Examen Color Óxido
  10. Corriente de la Memoria Temporal
  11. Perdido y Caído
  12. Débilmente Así
  13. Poética del Cuervo
  14. Lo Real del Vacío
  15. Alegría del Desagrado
  16. Canto Lento
  17. Semillas del Tiempo
  18. Arte de Desollar
  19. Ondas de Agua
  20. Árboles Vivos del Cielo
  21. Pájaros Convertidos en Humanos
  22. Partida Lejana
  23. Suspensión Solitaria
  24. Lengua Atada
  25. Corazón Sucio
  26. Blanco sobre Blanco
  27. Nube de Mosquitos
  28. Muerte Viviente

Continuará.

(AI-assisted)


日本語

題目

  1. 一枚の写真――『硬い影』
  2. もう一枚――『傷拾い』
  3. 三枚目――『緑通貨』
  4. 四枚目――『汚斑史』
  5. 『裂け目美学』
  6. 『悲哀生成論』
  7. 『磨石欲』
  8. 『湿原病』
  9. 『錆色考』
  10. 『時間記憶流』
  11. 『失墜』
  12. 『淡々然』
  13. 『烏の詩学』
  14. 『虚の実』
  15. 『不喜の歓』
  16. 『慢歌』
  17. 『時間の種子』
  18. 『剥皮芸術』
  19. 『水紋』
  20. 『天上の活樹』
  21. 『絶人化した鳥』
  22. 『遠離』
  23. 『孤懸』
  24. 『蚕舌』
  25. 『脏心』
  26. 『白白』
  27. 『蚊雲』
  28. 『活死』

その他続く

(AI-assisted)


其中最难处理的其实不是“硬影”“绿通货”,而是:

  • 裂纹美学
  • 悲生成论
  • 乌鸦的诗学
  • 虚的实
  • 不喜之欢
  • 天上的活树
  • 绝人而去之鸟
  • 活死

因为这些已经接近哲学概念或你个人创造的复合词。对于这类标题,我认为德语和日语最有优势,它们都允许像汉语一样大量创造复合词,而不会显得特别突兀。对于你这类作品,如果以后要做多语种出版,我会优先考虑德语版和日语版

Comments