A found poem

 


欧阳自评:要标题干嘛?这首“诗”,是直接从我今天翻译的一本书的那一页的最后那一段自裁下来的。这本书我直译成《约瑟夫•布罗茨基及其创造的流放》,但出版社给我时用的书名却是《布罗茨基的文学肖像》,相去有多远,用手难以量。译到40页,已经4万多字了。谢谢

Comments

Popular posts from this blog

LOWER DOWNS, RUBBISH AND LOW POETRY by Ouyang Yu

Self Publishing, a poem by Ouyang Yu

Wenche Ommundsen: Not for the Faint-Hearted: Ouyang Yu: The Angry Chinese Poet