YSXM000289 / 诅咒

 《诅咒》

 

任何新生事物出来时

总会有人诅咒

 

别的就不多说了

只举最近一例

 

一位来自澳洲的诗人

跟一位来自抚州的书法家

 

合创了几幅,中英双语

书法。一幅写道:

 

莲动下渔舟

其下英文是:

 

A fishing-boat moves

Stirring the lotus

 

而且是反着来的

从右至左地写英文

 

另一幅写道:

月出惊山鸟

 

其英文是:

The mountain bird astonished

 

By the moonrise

也是从左至右,反着来的

 

发到微信上后

有人点赞,有人甚至说:

 

很有创意,只有一个

以为是朋友的人说:

 

不好看

导致诗人立刻回复:

 

不必如此仇恨

创意嘛

 

那人也立刻回复

还是说“不好看”

 

只是勉强承认

是有那么点儿“创意”

 

……

 

很奇怪的是,新生儿出来时

似乎从来无人诅咒

 

不好看也会

说好看

 

为什么就不能把新生事物

当作新生儿来看,呢?

 

长得不好看的人

这个世界多了去了

 

你以为你当面说他们、她们不好看

你就是天字第一号诚实的人?

 

举起镜子

看看你自己,吧

 

好看不好看

美丑寸心知

 

Comments

Popular posts from this blog

002, from Poetry Remarks

LOWER DOWNS, RUBBISH AND LOW POETRY by Ouyang Yu

Self Publishing, a poem by Ouyang Yu